Blog

Külföldi tanítványaink gyakran kérdezik tőlünk, hova mehetnének kikapcsolódni, ha csak egy rövid időre tudnak kiszakadni az üzleti pörgésből. Éttermekre, szórakozóhelyekre, színházakra és múzeumokra is kíváncsiak természetesen, de sokszor inkább az a „talpalatnyi zöld” a vágyott hely, ahol kiszellőztethetik a fejüket.
Mit kezdesz a hallgatóiddal, amikor a (szerinted) legmotiválóbb témákat viszed be órára, mégsem akarnak megszólalni? Vagy éppenséggel nem akarnak „nyelvtanozni”, pedig már ezredszer követik el ugyanazt a nyelvtani hibát? Ha a csoportod egyik felét fárasztja az, amit a másik fele élvez?
2016. június 10-én szakmai napot tartottunk a Fast English csapattagokkal. A közös programok, az előadások és beszélgetések, valamint a műhelymunka egyaránt szóltak a szakmai továbbfejlődésről, a közös célkitűzésekről, a tapasztalatcseréről és a találkozás öröméről. Sokat tanultunk, sokat töltekeztünk.
Június elején 10 amerikai kadéttal és a kapitányukkal angol nyelvű foglalkozásokat tartottam a magyar katonáknak a Cultural Understanding and Language Proficiency nevű program keretein belül.
1992 óta számos más nyelv oktatása mellett saját anyanyelvünk tanítását is kérték tőlünk. Az elmúlt 24 évben körülbelül 80 cég igényelte már ezt a hazánkban dolgozó külföldi munkatársai számára. A magyart tanító kollégáink nagyon felkészültek és hihetetlenül lelkesek, hiszen nem kis kaland a germán, latin és szláv nyelvek gyűrűjében szigetet képező finnugor gyökerű beszédünkbe és írásunkba másokat bevezetni.
Hogyan lehet versenyhátrányból versenyelőnyt kovácsolni? Speciális tehetséggondozás új formájában, melyet a GE Foundation Opening Doors (Nyíló világ) segítségével valósítottunk meg. A tehetséggondozó program elősegíti egy nemzetközileg versenyképes, új értelmiségi generáció kialakulását a felzárkózó észak-kelet magyarországi régióban.

New English Words

New words pop up every day and what seemed to be relevant yesterday may disappear for good in our ever-changing world. And also, there are words and phrases that have already existed but a new meaning got attached to them in a new context.

Bővebben

Human translators vs CAT

It was about 4 years ago when we posted a blog entry about the big question: ❓ Are human translators still better than computer translators❓

Bővebben

The value of revision

Revision is an indispensable part of learning a language. It helps you remember and reactivate previously covered vocabulary, grammar and structures, thus increasing your confidence, your accuracy and your fluency.

Bővebben

Word Of The Year 2023 – part 2

Last week we posted part 1 of our traditional mini-series, Word Of The Year. After 2019’s“climate emergency”, 2020’s “pandemic”, 2021’s “vax”, and 2022’s “Goblin mode”, at the end of 2023, the Word Of The Year was announced by Dictionary dot com: “hallucinate”.

Bővebben

Word Of The Year 2023 – part 1

Word Of The Year for 2023, announced by Dictionary dot com, is not a new word. It’s an old word with a new meaning. Each year, trending words and phrases are tracked and analysed. The winner usually sums up in one or two words the most significant event, discovery, crisis or trend of the given calendar year.

Bővebben

Language for Christmas

It’s one week till Christmas. If you haven’t got to the end of your gift shopping list, you can probably feel the pressure of this countdown.

Bővebben
Scroll to Top