Blog

Mit kezdesz a hallgatóiddal, amikor a (szerinted) legmotiválóbb témákat viszed be órára, mégsem akarnak megszólalni? Vagy éppenséggel nem akarnak „nyelvtanozni”, pedig már ezredszer követik el ugyanazt a nyelvtani hibát? Ha a csoportod egyik felét fárasztja az, amit a másik fele élvez?
2016. június 10-én szakmai napot tartottunk a Fast English csapattagokkal. A közös programok, az előadások és beszélgetések, valamint a műhelymunka egyaránt szóltak a szakmai továbbfejlődésről, a közös célkitűzésekről, a tapasztalatcseréről és a találkozás öröméről. Sokat tanultunk, sokat töltekeztünk.
Június elején 10 amerikai kadéttal és a kapitányukkal angol nyelvű foglalkozásokat tartottam a magyar katonáknak a Cultural Understanding and Language Proficiency nevű program keretein belül.
1992 óta számos más nyelv oktatása mellett saját anyanyelvünk tanítását is kérték tőlünk. Az elmúlt 24 évben körülbelül 80 cég igényelte már ezt a hazánkban dolgozó külföldi munkatársai számára. A magyart tanító kollégáink nagyon felkészültek és hihetetlenül lelkesek, hiszen nem kis kaland a germán, latin és szláv nyelvek gyűrűjében szigetet képező finnugor gyökerű beszédünkbe és írásunkba másokat bevezetni.
Hogyan lehet versenyhátrányból versenyelőnyt kovácsolni? Speciális tehetséggondozás új formájában, melyet a GE Foundation Opening Doors (Nyíló világ) segítségével valósítottunk meg. A tehetséggondozó program elősegíti egy nemzetközileg versenyképes, új értelmiségi generáció kialakulását a felzárkózó észak-kelet magyarországi régióban.

Hozd ki a legtöbbet a videókból, filmekből

Évekkel ezelőtt találtunk egy technológiai újdonságot, ami nagyszerű, nyelvtanulást segítő eszköznek bizonyult azóta.
Valószínűleg még most is sokan vannak, akik számára ismeretlen az LLY – vagy ha hallották is, nem ismerik a benne rejlő potenciált.

Bővebben

Új angol szavak ’25

Nem telik el úgy nap a bolygón, hogy ne születne legalább egy új angol szó. Lehet, hogy csak egy szűk baráti körben jelenik meg egy kreatív szóképződmény és a nap végére feledésbe is merül, de ha egy közismert youtuber dob be egy új szót, előfordulhat, hogy akár órák leforgása alatt az egész világ használni kezdi.

Bővebben

Ember vs CAT

A fordítók 88%-a használ időnként valamilyen számítógépes fordítási segítséget, 30%-uk minden munkájukhoz, 60%-uk a munkájuk túlnyomó részéhez fordul egy vagy több CAT szoftverhez (CAT: Computer-Assisted Translation, azaz számítógépes támogatású fordítás). /forrás: ProZ.com/

Bővebben

Folyamatos ismétlés

Az ismétlés a nyelvtanulás nélkülözhetetlen része. A korábban tanultak áttekintése, megerősítése épp olyan fontos, mint meggyőződni egy ház építésénél arról, hogy az alap és az eddig lerakott téglák és építőelemek pontosan a helyükön vannak és tökéletesen szilárdan állnak  – mielőtt a következő sor téglát elkezdenénk felrakni.

Bővebben
Scroll to Top