Egy teaszünetnyi időre szóló ötleteket gyűjtöttünk össze ma kezdődő minisorozatunkban. A nyelvtanulásra fordítandó idővel nem lehet és nem érdemes spórolni. De „sok kicsi sokra megy” jeligére azt is a hasznunkra tudjuk fordítani, ha időnként csak néhány percet tudunk szánni arra, hogy az adott napon is elérjük az aznapi nyelvtanulási célkitűzésünket.
Mi lesz, ha …? Mi lenne, ha …? Mi lett volna, ha …? – Nagyon komoly kérdések, és nagyon játékosak is tudnak lenni, attól függően, hogy milyen helyzetben tesszük fel őket. Ha a munkaterületeiden vagy emberi kapcsolataidban használod az angol nyelvet, akkor nagyon hamar kiderül, hogy a feltételes mód használata elengedhetetlen.
Jön a nagy jégtörő! Magyarul nem ez a megfelelő szó, de egy olyan témával foglalkozunk ma, amit angolul társalgási „ice breaker”-nek, azaz jégtörőnek szokás hívni. Nincs kínos csend a beszélgetésben, ha angolul is elő tudod rántani a több-évszázados joker kártyát: az időjárást.
Mögöttünk a 2025-ös év kétharmada. Nagy eséllyel már ismerjük azt a szót vagy szókapcsolatot, amit év végén a 2025-ös év szavaként fognak közzétenni.
Még jelen időben beszélhetünk az idei nyárról, sőt még hetekig gyakorolhatjuk az összes olyan szerkezetet, amit az angol nyelv kínál a jövő idő kifejezésére:
Egy minisorozat első részévé vált a legutóbbi blogbejegyzésünk. Nyári közmondások, idézetek, szókapcsolatok után kutatva annyi mindent találtunk, hogy egy második résszel folytatjuk a szavakban rejlő nyár témáját.

NYISZ, avagy DST, avagy…

Avagy nyári időszámítás.

Ma reggelre ébredve kölcsönadtunk az időnek 60 percet, amit fél év múlva kapunk vissza, amikor arra ébredünk, hogy ha akarunk, egy órával tovább aludhatunk.

Bővebben

Tavaszünnep

Épp elég rapszodikus az időjárás az utóbbi időben, hogy észrevegyük, hogy beköszöntött a tavasz. Időjárási kockázatok ide vagy oda, bármerre jársz, tavaszi fesztiválokba, tavaszköszöntő eseményekbe botlasz.

Bővebben

Fotó fordító alkalmazások ‘25

Van, aki már jó ideje ismeri és használja.
És van, aki 2025-ben szerez tudomást arról – meglepődve -, hogy ha írott szöveget akarsz fordító programmal vagy alkalmazással lefordítani, akkor nem feltétlenül kell beírnod a fordítandó szövegrészt.

Bővebben

A betűzhetetlenek

Az angol abc 26 betűből áll. Ebből 5 magánhangzó, 19 pedig mássalhangzó. A Wikipedia úgy folytatja az összegzést, hogy a fennmaradó 2 betű, az Y és a W pedig mind magánhangzóként, mind mássalhangzóként funkcionálhat. Csakhogy… (!)

Bővebben

Hozd ki a legtöbbet a videókból, filmekből

Évekkel ezelőtt találtunk egy technológiai újdonságot, ami nagyszerű, nyelvtanulást segítő eszköznek bizonyult azóta.
Valószínűleg még most is sokan vannak, akik számára ismeretlen az LLY – vagy ha hallották is, nem ismerik a benne rejlő potenciált.

Bővebben
Scroll to Top