Amikor kutatni kezdtünk, hamar rájöttünk, hogy nagyon pontosan kell fogalmaznunk. Arra voltunk kíváncsiak, hogy csak nálunk hagyomány húsvéti versekkel készülni ezen az ünnepen vagy máshol is rímeket faragnak Húsvétra.
NYISZ-nek rövidíthetnénk, ha rövidítenénk a nyári időszámítást. És akkor akár két SZ-szel is írhatnánk, mert konkrétan lenyisszantott egy láthatatlan olló 1 órát ma reggelre a napból rendelkezésre álló időből.
Egy napja hivatalosan beköszöntött a tavasz. Azt persze nem befolyásolja a naptár, hogy épp a tavaszi időjárás széles skálájáról milyen napra ébredünk, de egy biztos: bármerre jársz, tavaszi fesztiválokba, tavaszköszöntő események között válogathatsz.
Akár egy külföldi barátról, üzleti partnerről vagy kíváncsi diákról van szó, feladják szókincsből a leckét, amikor kérdéseket tesznek fel egy nemzeti ünnepről.
A fordítást segítő alkalmazások 2026-ra elérték a fénysebességet. Lehet, hogy ez túlzás, de ha az elmondható, hogy például a Google Translate a másodperc törtrésze alatt képes egy kamerával beolvasott képen megjeleníteni a választott nyelven a fordítást, - és ráadásul a fordítást elhelyezi a kép azon területére, ahol az eredeti szöveg található, - és a feleslegesség határát súrolva még az eredeti szöveg betűtípusát is igyekszik imitálni, - és a kamerát mozgatva a fordítás együtt mozdul a képpel, akkor valószínűleg elhanyagolható a fénysebességtől való némi eltérés a fordítás gyorsaságában.
Akár százmilliós kérdés is lehetne egy angol nyelvi vetélkedőben, hogy melyik az az angol szótári bejegyzés, az a szó, amelyik két olyan betűt is tartalmaz, ami az angol abc-ben nem szerepel. Hivatalosan az angol abc 26 betűből áll: 19 mássalhangzóból és 5 magánhangzóból. Aztán jön egy csavar, egy kevésbé ismert információ: a Wikipedia úgy folytatja az összegzést, hogy a fennmaradó 2 betű, az Y és a W pedig mind magánhangzóként, mind mássalhangzóként funkcionálhat.

Az Év Szava 2025 – 3. rész

Azt már tudjuk, hogy Az Év Szava, azaz Oxford Word Of The Year, 2025-ben a „rage bait” volt. Jelentése: „Szándékosan haragot vagy felháborodást kiváltó online tartalom frusztráló, provokatív vagy sértő módon, amely egy weboldal vagy közösségi média fiók forgalmának növelése érdekében készül.” Minisorozatunk 2. részéből kiderült, hogy milyen szavak kerültek még fel a 2025-ös év dobogójára, illetve milyen további kiugró gyakorisággal használt szavak, kifejezések bukkantak fel az elmúlt évben….

Bővebben

Az Év Szava 2025 – 1. rész

Aura farming, biohack, rage bait – a három oxfordi dobogós Az Év Szava versenyben 2025-ben. De vajon melyik kifejezés vitte el a pálmát? Egy évvel ezelőtt, amikor kiderült, hogy az Oxford Word Of The Year – azaz Az Év Szava 2024-ben – a “demure” volt és kiderült, hogy hogyan robbant be a köztudatba, hogyan tett kiugró népszerűségre szert ez a szó, legtöbbünk meglepődött.

Bővebben

Happy nytt chilumika!

Azt nem ajánljuk, hogy több nyelvet kombinálva dobj össze egy újévi köszöntést – mint mi tettük a címben -, de izgalmas utolsó kihívás lehet erre az évre, hogy kiderítsd, hány nyelven tudsz megtanulni boldog új évet kívánni az évből hátralévő órák alatt.

Bővebben

Az angol tél II.

Kétrészes minisorozatunk első részében téllel kapcsolatos idézeteket gyűjtöttünk össze. A különleges érzékkel megválasztott szavak varázslatos kombinációi ezez az idézetek, amikből egy-egy pillanatra nagyszerű szerzők szemein, lelkén át vethetünk egy pillantást a télre.

Bővebben

Az angol tél I.

Váltsunk tél üzemmódra az angol nyelvhasználatunkban is. Minden, ami az őszről szólt, most a polcra és dobozokba került.
Érkezünk “Az angol tél” című gyűjteményünkkel, amit megnyitva téllel kapcsolatos szavakban, kifejezésekben, szólásokban, közmondásokban, idézetekben merülhetsz el.

Bővebben
Scroll to Top