Blog

After another scorching summer, there’s a ray of hope that the weather will, at last, start to change and become a bit more capricious than all throughout the summer of ’22.
At the gate of autumn, as days are getting longer, we tend to spend more time at home. We would like to present to you a suspiciously great online library that we found two years ago. By suspiciously we mean that it’s a website which, in return for signing up (FOR FREE), opens the doors of an online library with an ocean of books.
We know what we celebrate on 20th August in Hungary. It’s much less common knowledge for us that this day is a significant day in the Moroccan history, too. And if you work for NASA you know that the launch of the Voyager 2 spacecraft also took place on this day almost half a century ago...
Language never stops evolving. Some words become obsolete and gradually disappear and new words appear on the horizon every day...
A few days ago we posted part one of our two-part mini series on summer recipes...
We managed to double what we offered you a year ago…

Na, gyerünk!

Ez valami buzdításféle lenne, ami arra szolgál, hogy megadja a kezdőlökést, amikor megszületik az elhatározás benned, hogy hozzáláss a tavaszi nagytakarításhoz.

Bővebben

Nincs még egy nép a bolygón

Amikor kutatni kezdtünk, hamar rájöttünk, hogy nagyon pontosan kell fogalmaznunk. Arra voltunk kíváncsiak, hogy csak nálunk hagyomány húsvéti versekkel készülni ezen az ünnepen vagy máshol is rímeket faragnak Húsvétra.

Bővebben

Zseniális ötlet

NYISZ-nek rövidíthetnénk, ha rövidítenénk a nyári időszámítást. És akkor akár két SZ-szel is írhatnánk, mert konkrétan lenyisszantott egy láthatatlan olló 1 órát ma reggelre a napból rendelkezésre álló időből.

Bővebben

Csapjunk bele!

Egy napja hivatalosan beköszöntött a tavasz. Azt persze nem befolyásolja a naptár, hogy épp a tavaszi időjárás széles skálájáról milyen napra ébredünk, de egy biztos: bármerre jársz, tavaszi fesztiválokba, tavaszköszöntő események között válogathatsz.

Bővebben

Nincs rá szó?

Akár egy külföldi barátról, üzleti partnerről vagy kíváncsi diákról van szó, feladják szókincsből a leckét, amikor kérdéseket tesznek fel egy nemzeti ünnepről.

Bővebben

Fénysebesség

A fordítást segítő alkalmazások 2026-ra elérték a fénysebességet.
Lehet, hogy ez túlzás, de ha az elmondható, hogy például a Google Translate a másodperc törtrésze alatt képes egy kamerával beolvasott képen megjeleníteni a választott nyelven a fordítást,
– és ráadásul a fordítást elhelyezi a kép azon területére, ahol az eredeti szöveg található,
– és a feleslegesség határát súrolva még az eredeti szöveg betűtípusát is igyekszik imitálni,
– és a kamerát mozgatva a fordítás együtt mozdul a képpel,
akkor valószínűleg elhanyagolható a fénysebességtől való némi eltérés a fordítás gyorsaságában.

Bővebben
Scroll to Top