Angolul a munkahelyen: felmérésünk eredményei

Kommunikációs hajlandóság vs. szorongás avagy miért nem merünk megszólalni angolul? 5.rész Ahogy az előző hetekben beszámoltam nektek, a Fast English-nél céges nyelvképzésben résztvevő 185 hallgató körében egy kisebb kutatást végeztünk annak felderítésére, hogy miért nem merünk angolul megszólalni.

És akkor nézzük az eredményeket!

Milyen nyelvi szinten állnak a nyelvi kutatásban résztvevők?

Kezdjük a szintekkel! A résztvevők többsége, ahogy vártuk is a kutatás elején, mivel ismertük az összetételt, angol alapfok és középfok szint között van, azaz A2 és B1 szint között mozognak. Ez azt jelenti, hogy a munkával kapcsolatban sok mindent el tudnak mondani, viszonylag limitált szókinccsel, többé-kevésbé jó nyelvtannal, nagyjából folyamatosan.

 src=

A résztvevők 26%-a középfokon tud angolul. Ez annak tudható be, hogy a céges nyelvi nyelvoktatásban résztvevő hallgatóink 39%-a termelési területről jött, ahol középfok szint alatti nyelvtudással is lehet érvényesülni. Tapasztalataink szerint, ha több adminisztratív területről érkező hallgató vett volna részt, ez a szám is magasabb lett volna. Általánosságban elmondható, hogy a vállalatoknál a középfok szint az, amivel egy munkavállaló el tud boldogulni.

A hallgatóink 26 %-a áll upper-intermediate, azaz angol középfok feletti, haladó szinten ami azt jelenti, hogy a középfokú tudáshoz képest választékosabban fejezik ki magukat. Helyesebb nyelvtan, kifinomultabb nyelvhasználat jellemzi őket. Felsőfok szinten (C1, C2) kevés résztvevő áll, mivel ők a magas szint miatt jellemzően már nem vesznek részt céges nyelvképzésben, vagyis a vállalatok az ő angol tanulmányaikat már nem támogatják.

Példa az angol nyelvi szintekre

Ahhoz, hogy jobban érhetőek legyenek a szintek, álljon itt egy példa. Az üzleti helyzet a következő: a külföldi főnök megkérdezi, hogy mi a helyzet egy hónapok óta tartó projektben. A B1, alapfok szinten lévő hallgató azt mondaná: I do the riport. A középfokon lévő hallgató így szólna: I prepared a report, esetleg I have prepared the report. Ha eszébe jut, hogy tanulta a Present Perfectet, amit arra is lehet használni, hogy beszámoljunk egy múltban kezdődött, de még most is tartó projektről. Az upper-int szinten lévő hallgató pedig így nyilatkozna: I compiled a report. A felsőfokon lévő nyelvhasználó pedig azt mondaná, I have compiled the report. Itt már látható az elegánsabb szóhasználat: a do helyett, compile.

Ha részletesebben is kíváncsiak vagytok a szintekre, írjatok privátban. Nagyon szívesen megosztom veletek a szintek besorolását. A Fast English-nél tovább bontottuk az Európai Keretrendszer szintjeit, hogy árnyaltabb képet tudjuk arról adni, hogy a képzésben résztvevő hallgatók hol állnak, így a 6 CEF (Common European Framework) szint (A1, A2, B1, B2, C1, C2) helyett 12 szintben tudjuk mérni a hallgatóink tudását.

 

Huszár Ágnes

Fast English – Szakmai Vezető

 

További eredmények itt olvashatók!


Kapcsolódó cikkek

Angolul a munkahelyen 1.: kommunikációs hajlandóság és szorongás, avagy miért nem merünk megszólalni angolul?

Angolul a munkahelyen 2.: lehet, hogy nem mindegy, kihez kell hozzászólnunk?

• Angolul a munkahelyen 3.: hogyan mérhetjük a kommunikációs hajlandóságot?        

Angolul a munkahelyen 4.: kik beszélnek a bátrabban angolul? A nők vagy a férfiak?

 

Legutóbbi bejegyzések

Scroll to Top