Ez valami buzdításféle lenne, ami arra szolgál, hogy megadja a kezdőlökést, amikor megszületik az elhatározás benned, hogy hozzáláss a tavaszi nagytakarításhoz.
Amikor kutatni kezdtünk, hamar rájöttünk, hogy nagyon pontosan kell fogalmaznunk. Arra voltunk kíváncsiak, hogy csak nálunk hagyomány húsvéti versekkel készülni ezen az ünnepen vagy máshol is rímeket faragnak Húsvétra.
NYISZ-nek rövidíthetnénk, ha rövidítenénk a nyári időszámítást. És akkor akár két SZ-szel is írhatnánk, mert konkrétan lenyisszantott egy láthatatlan olló 1 órát ma reggelre a napból rendelkezésre álló időből.
Egy napja hivatalosan beköszöntött a tavasz. Azt persze nem befolyásolja a naptár, hogy épp a tavaszi időjárás széles skálájáról milyen napra ébredünk, de egy biztos: bármerre jársz, tavaszi fesztiválokba, tavaszköszöntő események között válogathatsz.
Akár egy külföldi barátról, üzleti partnerről vagy kíváncsi diákról van szó, feladják szókincsből a leckét, amikor kérdéseket tesznek fel egy nemzeti ünnepről.
A fordítást segítő alkalmazások 2026-ra elérték a fénysebességet. Lehet, hogy ez túlzás, de ha az elmondható, hogy például a Google Translate a másodperc törtrésze alatt képes egy kamerával beolvasott képen megjeleníteni a választott nyelven a fordítást, - és ráadásul a fordítást elhelyezi a kép azon területére, ahol az eredeti szöveg található, - és a feleslegesség határát súrolva még az eredeti szöveg betűtípusát is igyekszik imitálni, - és a kamerát mozgatva a fordítás együtt mozdul a képpel, akkor valószínűleg elhanyagolható a fénysebességtől való némi eltérés a fordítás gyorsaságában.

Google tips

It’s Google’s 22nd birthday today! So, we are dedicating this post to Google, more specifically to ways Google can help language learners.

Bővebben

Find meaningful news

The U.N. Climate Action Summit is a great excuse for some reading practice. If you are looking for some reading materials, you can read many press releases.

Bővebben

English connectors

What??? We are talking about words and phrases that connect sentences and paragraphs. On the one hand, each of them has their specific function; on the other hand, they serve as elegant decoration in conversation or writing; …

Bővebben

Élménymeeting

„Már szinte természetesen tudom kezelni, ha a külföldi kollégákkal kell egyeztetnem angolul.” Zsuzsa, az egyik tanítványom nagyon izgatottan jelentkezett be egyik reggel a szokásos heti angolórára. Az ok az volt, hogy olyan pozitív élményben részesült előző nap a munkahelyi nemzetközi online meetingen, amire semmiképpen sem számított előtte.

Bővebben
Scroll to Top